Последнее обновление - 23 сентября, суббота  |  Внести в избранное  |  Написать письмо
e-n-d.ru - Энциклопедия нашего детства
Отправь другу открытку
Поздравительные открытки
Поздравьте своих друзей открытками из вашего детства!

Вход для своих:

Регистрация
Забыли пароль

Наш артефакт

Военная техника
Военная техника

Случайное фото

Пионеры и ветераны
Пионеры и ветераны
Главная \ Рубрикатор \ Разное \ Литература

Литература

перейти к списку

«Малыш и Карлсон»

Семилетний мечтатель Малыш чувствует себя очень одиноким. Ведь у него совсем нет друга. И вот в один прекрасный день в распахнутое окно его комнаты влетает «обаятельный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» с маленьким пропеллером на спине и представляется как «лучший в мире Кар-л-с-сон». Малышу очень весело с новым приятелем, хотя и достается за его проделки. Но родители, старший брат и старшая сестра уверены, что Малыш просто выдумывает все эти истории про Карлсона. В наказание Малыша оставляют дома, когда вся семья уезжает отдыхать, и приставляют к нему домоправительницу фрекен Бок. И как только она приготавливает вкусный обед, Карлсон не заставляет себя ждать.
 
Книга шведской писательницы Астрид Линдгрен завоевала огромную популярность во всем мире.  Она переведена более чем на 20 языков, а в нашей стране по ней снят фильм, мультфильм и поставлены многочисленные спектакли. Конечно же, советским школьникам Карлсон больше всего запомнился в отечественном мультфильме, снятом в 1968-м и 1970-м годах на студии Союзмультфильм.


Ссылки на тему:

Скачать
Читать сказку А. Линдгрен
Купить
"Малыш и Карлсон, который живет на крыше", изд. АСТ (на Озоне)
Читать
О спектакле «Малыш и Карлсон»
О мультфильме «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» на нашем сайте
Купить
"Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять", изд. АСТ
"Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел", изд. АСТ

Обсуждения на форуме:

Обсудить на форуме


Мнение автора статьи может не совпадать с мнением читателей. Прошлое у нас общее, взгляд на него разный. Вам кажется, все было совсем не так? Если вы хотите развить и обсудить затронутую здесь тему, добро пожаловать в форум.

Если у вас есть конкретные дополнения или ссылки, которые обязательно должны быть в этой статье, оставьте свой комментарий ниже. Если комментарий не отвечает этим требованиям - он будет удален или перемещен в форум.


Дополнения к статье:

27.12.2005 | Катерина (Marilyn)
Настольная книга до 11 класса, потом была вытеснена Мастером и Маргаритой. А прочитана была 1 раз классе в 4м. Выходила она очень странно. Сначала 1я и 2я части, потом была книга с 1й и 3й частями. И только потоооом, в серии "Всемирная детская библиотека" - разноцветные такие книжки, все части разом. По-началу, Карлсон мне не очень нравился, считала, что он жестокий и подставляет Малыша по-черному, но с возрастом как-то шутки стали лучше пониматься :)
31.12.2005 | слава кофанов (империя)
Я ее прочитал раз 10 это точно!
31.01.2006 | - (Ami)
Комментарии и обсуждения переносятся в форум Вспомним все.
Здесь мы будем рады видеть дополнения
27.02.2006 | Никочка (Koluchka2006)
Помните "маленькое привидение из Вазастана, жуткое, но симпатичное"?.. Когда читала книжку/смотрела мультик - даже представления не имела, что за штука этот вазастан. А Вазастан - это северо-западный район Стокгольма, и сегодня я каждый день проезжаю мимо него на электричке по пути в универ. И кто бы мог когда подумать?.. :)))
11.06.2006 | Елена (U)
Я читала книгу в конце 80-х, когда уже начался страшнейший дефицит самых разых товаров. Там были строки, как Малыш побежал в ближайшую лавочку и через 5 мин вернулся, нагруженный булочками и прочими сладостями. Так вот, я не могла поверить, как это - разве такое бывает в магазинах, да еще и таких, как ближайшая лавочка?)))
08.08.2006 | Анна Шеина (лимурка)
В самой Швеции Карлсон не очень популярен, его не любят за злые шутки и эгоизм. А вот его популярности в России способствовал переводчик, который смягчил характер Карлсона, и у нас он стал просто милым безобразником, эгоистичным, но добрым. Хотя некоторые шутки довольно сомнительны. Вставная челюсть дяди Юлиуса чего стоит!
20.01.2007 | Ирина (SiberianGirlX)
"В наказание Малыша оставляют дома, когда вся семья уезжает отдыхать, и приставляют к нему домоправительницу фрекен Бок". Увы-увы, это ошибка - Малыша два раза оставляли дома с фрекен Бок, первый раз - когда мама заболела и была вынуждена уехать в деревню отдыхать, а второй - когда родители Малыша уехали в путешествие на пароходе, а Малыш не захотел с ними ехать. Уж поверьте мне, я эту книгу уже не помню сколько раз читала и до сих пор помню наизусть :) Кстати, сначала нам с братом читала её мама, мне тогда было лет 6-7, и кое-что мне там было непонятно. Вывод - лучше читать эту книгу лет в 9-10. И распространённое мнение, что мультик лучше книги, я не разделяю: мультик мультиком, но как бы он ни был хорош, с книгой ничто не сравнится.
24.01.2007 | Ирина (SiberianGirlX)
Что ещё хочу сказать: мне кажется, автор специально сделала Карлсона таким вредным, жадным эгоистом - чтобы читатели задумались, за что же Малыш его так любит? А вот за что - хоть Карлсон и отбирает у Малыша еду, устраивает разные мелкие пакости (типа взрыва паровой машины и потопа в квартире), а потом смывается, он действительно настоящий друг, т.к. не бросает Малыша в настоящей беде. К примеру, он его спас, когда фрекен Бок заперла Малыша в комнате, или помог вспугнуть забравшихся к ним в дом воров, перевоспитал вредного дядю Юлиуса... И т.д. Да и как сказал сам Малыш, "собака - это хорошо, но у неё нет пропеллера, она не умеет летать, да и вообще с Карлосном играть интересней".
18.07.2007 | Александр Сидорин (oberst)
перечитываю до сих пор - раз уже, наверное, 50 прочёл. А сейчас еще сынуля подрастает - скоро начнём вслух читать. Причем у меня до сих пор сохранилось издание 1975 года - "Три повести о Малыше и Карлсоне" с иллюстрациями Илун Викланд, принципиально не покупаю новые издания, т.к. почему-то не издают именно с этими рисунками.
20.07.2007 | МАРЬЯ (МАРЬЯ)
Точно! и у меня такое же издание :)) Синяя такая книжка с замечательными рисунками! Шикарный перевод Л.Лунгиной - впервые я прочла эту книгу во 2-м классе, хохотала, как ненормальная, пока читала :)))
Новый перевод КарлсСона, как и ПИппи - полный отстой. Люди, читайте Астрид Линдгрен в переводах Лунгиной!!!


Дополнить статью:

Авторизуйтесь, если хотите добавить свой комментарий.

Рубрикатор весь список

A..Z    0..9

Кино

Отечественные фильмы Зарубежные фильмы Мультфильмы Сериалы Актеры Режиссеры

СМИ

Радио Телевидение Журналы Газеты

Игры

Дворовые Настольные Игрушки Компьютерные Домашние

Школа

Уроки Пионерская организация Внеклассные мероприятия Аксессуары

Наука и техника

Транспорт Аудио-видео Бытовая Компьютеры

Разное

Музыка Литература Досуг Медицина Еда Одежда Спорт Фольклор Другое
© ООО «Нотамедиа», 2005-2017
По всем вопросам обращаться на e-mail: end@notamedia.ru
Мы делаем это возможным
Сайт создан и поддерживается компанией Notamedia


Rambler's Top100